Чем привлекает именитых исполнителей Хабаровская филармония

Наладить мосты

25.04.2019 в 00:04, просмотров: 587

В прошлом году краевая филармония отметила 80-летие. Но, несмотря на «молодость», наш концертный зал привлекает исполнителей и профессионалов со всего мира.

Чем привлекает именитых исполнителей Хабаровская филармония

Так на прошлой неделе единственный концерт дал именитый китайский дирижер Фейху Цзяо, который высоко оценил мастерство хабаровских исполнителей, залы филармонии и хабаровскихт слушателей. О планах по сотрудничеству и своих впечатлениях Фейху Цзяо рассказал корреспонденту «МК».

- Вы выступали и в Санкт-Петербурге, и в Москве. Чем вас привлек Хабаровск?

- Я не так уж много объехал российских городов, но был только в хороших. В прошлом году, например, выступал в Ярославле – потрясающий город, потом в Благовещенске, теперь в Хабаровске. Здесь очень хороший симфонический коллектив. Более того, Хабаровск соседствует с Харбином, где я работаю художественным руководителей Харбинского симфонического оркестра. У Роберта Рождественского я учился вместе с Антоном Шабуровым и от него много хорошего слышал о вашем оркестре.

- Вам нравится играть для российской публики?

- Российская публика – явление само по себе уникальное явление культуры. Так, как россияские слушатели никто не умеет чувствовать музыку. И это совсем не на уровне нотной грамоты, каких-то познаний. У них есть какая-то духовная жажда, и они умеют слушать музыку, и слышать то, что нужно. Вот это очень важно для каждого исполниеля. И поэтому для меня любое выступление в России очень важно.

- Есть ли какие-то отличия у русской и китайской школы исполнительского мастерства, симфонического искусства?

- Русская и китайская школы совершенно разные. Это скорее даже не вопрос искусства и обучения, а вопрос общей культуры и образа мышления. Ведь культура исполнительская берет свое начало от менталитета.

Если говор о симфонической школе, дирижерском искусстве, то в Китае превалирует русская школа: все маститые дирижеры, которые есть сейчас в Китае, учились у русских мастеров. Да и, строго говоря, сейчас в Китае нет своей обособленной симфонической школы, и мы очень хотим учиться у русских музыкантов.

- У вас в оркестре есть российские исполнители?

- Я всего год руковожу Харбинским оркестром и уже сейчас в моем оллективе 10 россиян, которые сидят на ключевых точках в оркестре.

- А из хабаровских исполнителей уже кого-то хотите пригласить к себе?

- Ну, это, конечно, же секрет. Но да, у вас в оркестре есть несколько человек, чье исполнение мне очень нравится. Музыканты здесь любят работу, тонко чувствуют музыку. У оркестра есть свое уникальное звучание.

- Вы говорите, что в Китае нет своей симфонической школы как таковой, но, тем не менее, на хабаровской сцене играете произведения китайских композиторов.

- У нас все пока только зарождается. Но уже сейчас в Китае очень много профессиональных и высокоодаренных композиторов, в том числе молодых. Потому остальному мы пока учимся у всех, в том числе у россиян. Что-то свое у нас тоже будет, но пока этого не так много.

В остальном я вижу свою миссию как исполнителя в пропаганде музыки. Поэтому мне интересно ирать новые произведения, премьеры. Для этого я постоянно наблюдаю за молодыми композиторами, их творчеством. Например, в Хабаровске впервые прозвучали композиции Ван Си Линя – с ним я постоянно переписываюсь. Ему сейчас 84 года и русские музыковеды его называют «китайским Шостаковичем» – и это не пустые слова. Его музыка и техника во многом идет от русских композиторов, и он сам признает, что на него большое влияние оказала музыка Глинки, Стравинского.

В ближайшем будущем надуюсь, что приеду в Хабаровск с сундуком китайской музыки. И текст об истории создания произведений буду читать сам. По ходу концерта буду знакомить публику с композитором, потому что мне бы хотелось, чтобы китайскую музыку слушатели узнавали все больше.

- А кто для вас идеал?

- Сибелиус и Рахманинов, с ними есть какое-то духовное родство. Я не человек Ренессанса, мне нравится взвинченность эмоций.

- То есть, российский менталитет вам все-таки ближе?

- Да, пожалуй. Но и китайскую музыку я музыку я очень люблю, и надеюсь, что я буду больше исполнять ее в России.

- Харбин долгое время был чуть ли не русским городом. Какая сейчас обстановка там? Культура Харбина, ваш оркестр все еще больше российские или уже принимают китайские черты?

- Харбин – это сплав. Мои соотечественники, насколько я замечал, очень хорошо относятся к русским, как к лучшим друзьям. Поэтому мне кажется, что Харбин и Хабаровск - это хорошие мосты для обмена культур. Даже сейчас в Харбине культивируется русская культура, и все китайцы на чистом русском поют и «Калинку», и «Катюшу». И так во всем: русская культура живет в Харбине, начиная с таких народных песен и заканчивая Шостаковичем.

- Есть ли уже какие-то планы по культурному взаимодействию?

- Конечно! Скоро Антон Шабуров со своим оркестром приедет играть к нам Рахманинскую программу.

- Вы высоко оценили Хабаровскую филармонию. Можно ли сказать, что наш оркестр наравне с концертными залами Питербурге и Москвы?

- Мне не очень нравится такое сравнение. Хабаровск очень хороший город, с очень профессиональным оркестром. А такое сравнение с мегаполисом не совсем естественное, на мой взнгляд. Для меня Хабаровск очень хороший город, который я ценю, и с каждым днем мне хочется больше и больше здесь жить и пропитываться его воздухом, его атмосферой.

Справка МК:

Фейху Цзяо

Родился в китайской семье, но с 3-х лет жил в Москве.

В 2005 году с отличием окончил Центральную музыкальную школу при Московской консерватории им. П.И. Чайковского по специальности «Фортепиано». После этого стал дважды выпускником Московской консерватории. Первое, фортепианное образование, он получил у известного пианиста Михаила Воскресенского, затем продолжил обучение на кафедре оперно-симфонического дирижирования в классе выдающегося маэстро Геннадия Рождественского, где познакомился с главным дирижером Хабаровской краевой филармонии Антоном Шабуровым.

Ещё во время учёбы в консерватории, Цзяо Фейху стал известен в России как один из самых талантливых молодых китайских дирижёров. В 2012 году он работал над спектаклем-лауреатом престижнейшей российской театральной премии «Золотая маска» – оперой «Сон в летнюю ночь» Бенджамина Бриттена (копродукция Московского академического музыкального театра им. К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко и Английской национальной оперы). В 2013 году основал и возглавил Международный филармонический оркестр.

Сегодня музыкант руководит Харбинским симфоническим оркестром.