- Расскажи, почему ты приехал учиться в Россию?
- Это семейное влияние. У меня папа застал времена Советского Союза, когда русская культура влияла на китайскую. И интерес к вашему языку перешел ко мне от него. Он очень хорошо говорит по-русски, знают язык мои дяди и тети. Когда они учились в школе, дружба между нашими странами была очень сильна, как и сейчас. Они жили на северо-востоке Китая, где было очень много туристов из России. И в школе тогда был выбор - учить русский язык или английский, он выбрал русский. Я, как и моя старшая сестра, тоже его учили в школе. Поэтому, когда окончил высшую школу в Китае - это 10-11 класс по российским стандартам - сразу поехал в Хабаровск, чтобы поступать в ТОГУ.
- А почему выбрал Хабаровск, а не столичные вузы?
- А потому что он совсем рядом с Китаем. Рядом Фуюань, летом удобно ездить домой. А еще есть аэропорт, и до Харбина лететь всего полтора часа, не то что из Москвы. Все очень удобно.
- По-китайски тебя зовут Ван ШиФа, а по-русски - Андрей, расскажи, как ты выбрал имя?
- Вообще, когда мы приехали в Россию, нам преподаватель дал список русских имен, чтобы мы выбрали сами себе. Нужно было выбрать на ту же букву, что и китайское. Меня зовут Ван, поэтому я выбрал себе имя Виктор, но в группе было много человек с таким именем. И я решил заменить на Андрей. Оно на букву «А» - самую главную, первую русскую букву.
- Как ты стал председателем Союза студентов?
- Это очень длинная история. Когда я учился на первом-втором курсах в ТОГУ, я активное участие принимал во всех мероприятиях в университете. И как-то раз меня вызвал к себе консул и спросил: «Ты хочешь стать председателем Союза студентов? У нас есть свободное место». Конечно, я хотел, это очень почетная должность. Но чтобы попасть туда, нужно пройти конкурс. Тогда я поехал в Москву, там были соревнования, в которых я победил. Так я стал председателем. Но в этом году срок моих полномочий заканчивается. С сентября будет новый человек.

- В чем заключается твоя работа?
- Я помогаю студентам из Китая освоиться здесь, решаю их вопросы, провожу различные мероприятия, участвую в межвузовской деятельности.
- А родители твои бывали в России?
- Да, два года назад они приехали ко мне в Хабаровск. Мы целую неделю гуляли по городу, а потом взяли машину и отправились во Владивосток - посмотреть на море, природу. Им очень понравилось.
- Какие у них остались впечатления от этой поездки?
- Они сказали, что в России свежий воздух и мало людей. В Китае очень много людей. Мой родной город Шеньян считается средним по китайским меркам. Там живет около девяти миллионов человек. Каждый день там пробки на дорогах, в Хабаровске таких нет. Родители сказали, что здесь спокойно и удобно. Еще они отметили, что вы, русские, можете сами распоряжаться своим временем. А в Китае такого нет, там очень много работают, и многие живут по расписанию.

- А у тебя самого какие русские традиции, привычки вызвали удивление?
- Когда я впервые приехал в Россию, меня удивило несколько аспектов. Во-первых, это уважение россиян к хлебу. Хлеб имеет особый статус в русской культуре, и его нельзя выбрасывать случайно. Во-вторых, церемония поцелуя при встрече россиян, будь то родственники, друзья или знакомые, этот интимный способ приветствия отличается от других стран. Кроме того, зимой россияне также любят купаться в горячих источниках под открытым небом. Даже если погода холодная, они все равно могут ею наслаждаться. Меня также впечатлили красивые чайные сервизы и любовь к чаю, которые распространены в русских домах.
- Сложно учиться на иностранном языке?
- Я выбрал специальность «Экономика», потому что там много экзаменов с помощью тестов. А вот устные и письменные очень сложно. А лекции я записываю на русском языке, но использую переводчик. Потому что много терминов, которые я не все знаю. Преподаватели у нас разрешают подготовиться заранее, чтобы мы смогли перевести материал на свой язык.
А еще в России у преподавателей есть такая традиция - если студент посещает лекции и выполняет все задания, то можно просто так получить «зачет». «Автомат» у вас называется. В Китае такого нет.
- В свободное от учебы и общественной работы время чем любишь заниматься?
- Каждые понедельник и пятницу я играю в бадминтон и теннис. А в субботу или в воскресенье я хожу на концерты. Мне очень нравится, что в Хабаровске много мероприятий. Особенно люблю театр драмы, часто хожу на спектакли. Но мне непросто понять, что говорят артисты, поэтому я пользуюсь переводчиком в телефоне. А еще часто бываю в хабаровской филармонии, особенно мне нравятся выступления ансамбля «Дальний Восток». Они очень популярны в Китае, часто там гастролируют.
- Давай обсудим еду? Наши кухни очень различаются. Как ты привыкал?
- В Хабаровске я стараюсь кушать здоровую пищу. Готовлю себе завтрак, обед, ужин. И все это - русская еда. Очень люблю борщ, шашлыки, плов и ваш суп, который называется окрошка. Очень его люблю. Здесь в Хабаровске китайские блюда я готовлю очень редко. Потому что тут нет таких продуктов и специй, которые мы применяем. И даже кастрюли у нас с вами разные. В Китае готовят на огне почти всегда, а у вас - электрические плиты. Поэтому, даже если попытаться готовить наше блюдо, все равно получится не так. В Китае мое любимое блюдо - гобажоу. Я знаю, русские туристы его тоже любят.
- Говорят, в России все дорого, ты почувствовал это на себе?
- Да, у вас намного дороже, чем в Харбине или моем родном Шеньяне. Например, вода у нас на русские деньги стоит 20 рублей, а у вас 50-60 рублей. Фрукты и овощи - тоже очень дорого. А вот мясо стоит столько же почти как у нас. Но китайцы его не так часто покупают. Но по качеству российское мясо вкуснее.
- А что у тебя на личном фронте?
- У меня пока нет пары, я в поиске.
- Русские девушки тебе нравятся?
- Для меня неважно, русская она будет или китаянка. Родители мне сказали, что примут любую. Самое главное - это любовь. Если русская девушка меня полюбит, то сыграем свадьбу. В этом даже есть хорошее - будет мне помогать осваивать русский язык. За десять лет я так до конца его не освоил. У вас очень сложный язык.
- После завершения обучения что будешь делать?
- Сначала нужно окончить университет. Я учусь уже десять лет. Сейчас пишу диссертацию на тему «Экономика межу Дальним Востоком России и Китаем». Когда получу диплом, то я буду кандидатом экономических наук. В Китае российский диплом дает хорошие шансы на работу. Я планирую вернуться в Китай, но пока не решил, кем я буду работать. Хотелось бы остаться в сфере студентов. Может быть, буду преподавать китайский язык для иностранных студентов в университете КНР.